『理科系のための英文作法』杉原厚吉

理科系のための英文作法―文章をなめらかにつなぐ四つの法則 (中公新書)
理科系のための英文作法―文章をなめらかにつなぐ四つの法則 (中公新書)
中央公論社 1994-11
売り上げランキング : 6531

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
理系のための英語論文執筆ガイド (ブルーバックス) 理科系の作文技術 (中公新書 (624)) どう書くか―理科系のための論文作法 間違いだらけの英語科学論文 (ブルーバックス) 理系のための英語ライティング上達法 (ブルーバックス)

談話文法というものを用いて英作文の技術を向上させようという趣旨の本。 談話文法というのは文と文のつながりの法則を指していうもののようだ。 英文に応用しているのだが、普通に日本語にも通用する。 そちらの意味で非常に興味深かった。 機会が有ればこの文法を取り扱った本を読んでみたい。 古い情報の引き継ぎの法則などは比較的理解しやすく自分でも言語化できないまでも理解はしていたと思う。 それを縦横に適用して解説していく。 能動態を機械的に受動態に直してはいけない文というのは初めて知った。 一度は読む価値がある本である。 下の「理科系の作文技術」と併せて中公新書はレベルが高いのかもしれないと思った。

2005.10.30 記